Срочный перевод медицинских документов, договоров, текстов на английский

перевод медицинских документов

Срочный перевод медицинских документов, договоров, текстов на английский необходим как физическим лицам, так и юридическим. Чаще всего, для частных лиц актуален следующий перевод медицинских текстов:

  • различных выписок из больницы, диагнозов;
  • анализов, исследований, заключений.

Актуален также онлайн-перевод или сопровождение в зарубежных клиниках.

Для юридических лиц интерес представляет перевод характеристик медицинских материалов, оборудования, сертификатов, инструкций.

Чтобы качество перевода не вызывало нареканий, используется многоступенчатая проверка. Если работает профессионал в медицинской области, с имеющейся практикой, то всё равно, его проверяет другой сотрудник, тоже специалист высокого класса.

Иногда, в некоторых фирмах, первый перевод делает простой сотрудник, а затем, его перепроверяет уже медицинский редактор.

Так как сейчас мир стал открытым и много людей путешествуют, то и бюро переводов приходится внедрять медицинские стандарты других стран. Например, многие фирмы, которые хотят сотрудничать с зарубежными клиниками, используют в своей работе регламент стандарта EN 15038.

Иногда, у людей возникают вопросы, можно ли обратиться с тем или иным медицинским текстом на перевод. Отвечаем, мы работаем с любыми медицинскими текстами в любом виде (документы, тексты, дипломы и тому подобное). Как правило, такие переводы осуществляют практикующие врачи, имеющие дополнительное лингвистическое образование.

Также, частым вопросом бывает – можно ли перевести рукописный текст? Да, можно. Но учтите, в очень редких случаях, может потребоваться обратится к вашему врачу, чтобы он расшифровал свою запись (шутки про почерк врачей имеют под собой реальную основу).

Ещё, не лишним будет почитать отзывы о компании, у которой вы хотите заказать перевод. И лучше обращать внимание на то, откуда отзывы. Например, если на сайте они просто выведены списком, то это значит, что отзывы размещает сама компания. И не факт, что они реальные. Большее же доверие вызывает виджет от какой-нибудь социальной сети, например, ВК. Там виден и человек, и подделать такие отзывы уже посложнее.

Ну и дальше, как заказать? Сейчас, с развитием интернет технологий, можно просто отправить заявку на перевод с сайта. В идеале, конечно, желательно приложить документы на оценку стоимости и сроков. В свою очередь, мы гарантируем конфиденциальность ваших данных.

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.